Тема: Fallout: New Vegas
Показать сообщение отдельно
Старый 23.10.2010, 10:24   Вверх   #51
Shtirliz72
Мужской Бывалый
 
Аватар для Shtirliz72
 
Регистрация: 03.04.2010
Адрес: Новосибирск
M4A1
В том, что уже писал - это НЕ удобно, это отвлекает и в свою очередь раздражает. Тут конечно ничего не поделать, раз озвучку не будут переводить, но это минус лохализаторам. В конце концов ничто не обязывает ставить эту озвучку тем, кому она не нравится, но она всё же должа быть для тех, кому так удобнее.
Озвучка разная бывает. Вот например в тех же Borderlands озвучка просто ужасна. Всё озвучено не так, как было в оригинале. Интонации, голоса абсолютно не сохранены. По мне так лучше играть в игру с оригинальной озвучкой и переведёнными субтитрами, чем в игру с хреновой озвучкой.

Озвучка в отличи от субтитров влияет на атмосферу игры.

В Falloute 3 от 1С тоже во многих местах с озвучкой поднакосячили. Например у радиодиджея голос в оригинале довольно хриплый, а это добавляет антуража, в русской же такого нет вообще.
Shtirliz72 вне форума  
Конфигурация ПК
Ответить с цитированием